


This is made clear in the (Italian-langauge) opening to the performance of the song on TV: While it's usually presented as a novelty comedy song, Celentano has always emphasized that the song is about the difficulty of communication.

This long-titled proto-rap is performed entirely in nonsense lyrics intended to sound like American English. There's just one problem with this rejection of American values - the song itself is written in the genre of jazz, a distinctly American style.Īpparently writing and performing your music in an American genre is fine, but American fashion and drinking habits are a step too far!Īnother Italian performer who cribbed from American influences was Adriano Celentano, famous in linguistics circles for writing 'Prisencolinensinainciusol'. The song is sung in the Napolitan dialect of Italian, making the local pride more evident. Renato believes it all in vain - "Ma si' nato in Italy!" (but you were born in Italy!). The following song, 'Tu vuo fa l'Americano' (You want to play at being American) by Renato Carosone, lightheartedly mocks a Napolitan man who wants to drink whisky and soda, play baseball, and wear jeans with logos on the back pocket. The lack of a name hasn't stopped people from commenting on it. Wanting to be American is basically in the water. The popularity of anime and manga around the world have led to a particular form of Japanophilia, whose adherents are derisively called "weeaboos." But despite the power of the United States, we rarely hear anyone talk about 'Americanophilia'. The Western world has seen bouts of Francophilia and Anglophilia, corresponding with the rise in power of France and England respectively. People who really love one country even though they live in another are nothing new.
